Immigration to new Zealand point
By publishing this resume, we set the goal not only to facilitate your work (excluding long correspondence and a huge number of standard questions about your biography), but first of all – to give you the opportunity to tell about yourself as much as possible positive, emphasize your own strengths, “strengths” ; Your life experience. Do not hesitate to write about even the most insignificant stages of your life, because what you think (traditionally in your country is considered) not popular, not prestigious or even shameful, in Australia, on the contrary, can be ordinary and positive. Remember all the details of your biography and consistently present them for us. Try to make it look & quot; sequentially & quot; on time. Do not worry that for a while you could & quot; depart from the general line & quot; (they did not work by profession, they interrupted their studies, etc.)
Simultaneously with sending your resume, ask your spouse (if you are a family) also to send us your resume. It often happens that he / she will have a better chance of getting a positive decision for a New Zealand Visa, and you, along with the children, will “go by this application automatically as family members”.
Please remember that every stage of your life in the future can not be changed (distorted) when applying to the Embassy and must be documented (diplomas, extracts from the work book, letters of commendation, awards, etc.)
Please, do not be shy in terms – if you worked part-time, and write – worked part-time at such and such a period of time. This resume is for us only, not for the department of the Labor Department (the Department of Labor)!
Before completing this resume, please test yourself in the section Immigration – Professional immigration again. This will give you the opportunity to better understand the immigration process itself, the basic requirements and criteria for applicants. The section Hotline – Professional immigration (answer 1), where a detailed score calculation is provided, will also be helpful.
If you need further advice, please send us your CV.
If you have any additional questions, do not hesitate to ask us.
We would be very grateful if you could compile your CV like this in Russian using the standard Microsoft Word application and send it to us using the contact form as & quot; attachment & quot; to the address letter.
This Sample Resume, in .doc format. Download it to yourself in the computer, change the data on your own and send it to us via the form of the Contact section as an attachment.
Kulman Moses Abramovich.
356875, Russian Federation, Uryupinsk, ul. Lenina, Building 1, Apt. 10.
Phone: home 7 (6767) 355 877, mobile 8 – 5465 789632.
Date of completion: DD.MM.YYYY.
Country of proposed immigration: New Zealand.
Family members are only: “husband + wife + their children under 17 years of age, regardless of whether these children live with their parents (husband or wife) together in the same territory or live with one of the parents separately.” Grandparents, grandmothers, mothers, fathers, siblings who have reached the age of 17, sisters who have reached the age of 17, cousins, aunts, uncles, etc. are not family members, but are relatives of the main applicant (or primary applicant):
Kulman Moses Abramovich 24.09.1964 – the husband;
(start with yourself as a family member and do not forget to specify your date of birth)
Have you (or your family members listed above) previously been in New Zealand.
If yes, specify the dates of the visit, the reason for the visit and the subclass of the visa.
Earlier in New Zealand was not, family members before in New Zealand were not.
Earlier in New Zealand, Kulman Moses Abramovich was:
The visa stamp has not been preserved (the previous foreign passport was lost).
Was in New Zealand: from 20.03.2006 – to 03.04.2006.
If the visa stamps are preserved – indicate their full data.
Earlier in New Zealand, Vasilkov Praskovia Fedorovna was:
The visa stamp has not been preserved (the previous foreign passport was lost).
Was in New Zealand: from 20.03.2006 – to 03.04.2006.
If visa stamps are preserved – indicate their full details.
The presence of close relatives – citizens of New Zealand (including relatives of the spouse) –
I have no such relatives.
1970-1980 – Secondary school (Buryat ASSR);
Russian – graduated from Uryupinsk State University and defended his diploma;
March 26, 2001 – up to the present.
Heavy Engineering Plant (Uryupinsk) – production of high-precision optical equipment for motorized armored vehicles of the Russian Army.
I work by profession – a programmer in C / C ++ / C # programming languages.
Position (as it appears in my work book) – Senior Operator, Assistant Software Department. Full time (40 hours per week).
The main professional duties that you personally perform in the workplace:
Development and implementation of software for the melee device “Camomile”;
October 20, 1997 – March 25, 2001.
Dairy plant them. The Red Commissioner Yefim Shvonder. (Uryupinsk) – production of high-fat cheeses and non-perishable baby food from milk of cows of local livestock.
He worked as a programmer in C / C ++ / C # programming languages.
Position (as it appears in my work book) – Employee of the Marketing and Advanced Analysis Department. Part-time employment (25 hours per week).
The main professional duties that you personally perform in the workplace:
Development of software that allows you to effectively determine the exact time of the beginning of milking from the view of the cow;
The introduction of an automatic control system and accounting for yogurt production & quot; Friend & quot; from the stage of hay delivery to the barn, prior to the swallowing of the finished product by infants under 1 year old (Awarded by the Personal Prize of the Governor of Uryupinsk Oblast No. 23 of 10.02.2000).
October 1994 – October 1997.
Did not work in connection with studies at Monarh University (England).
01 August 1992 – 15 October 1994.
3rd transport department (Uryupinsk) – organization of passenger urban traffic.
He worked as a programmer in C / C ++ / C # programming languages.
Position (as it appears in my work book) – Operator of passenger control systems. Full time (40 hours per week).
The main professional duties that you personally perform in the workplace:
Providing uninterrupted control of the system of issuing boarding passes to passengers;
May 1992 – August 1992.
Did not work for & quot; family circumstances & quot ;.
05 September 1985 – 30 April 1992.
Factory of soft toys named after the Third Son of Lieutenant Schmidt (Uryupinsk) – production of a soft toy for children.
He worked as a mechanic-mechanic of the 3rd category.
Position (as it appears in my work book) – Precision mechanic and sewing equipment mechanic 0.5 rates Part-time (25 hours a week – due to study at Uryupinsk State University)
The main professional duties that you personally perform in the workplace:
Organization and technical support of the cutting process in the conditions of in-line production;
01 September 1984 – 01 September 1985.
Uryupinsk Food Processing Plant. Cafe & “By the Road” – cooking delicious hot food.
He worked as a cook – 4th class cook.
Post (as it appears in my work book) – Cook, senior confectioner. Full time (40 hours per week).
The main professional duties that you personally perform in the workplace:
Making biscuit cakes according to traditional Buryat recipes (Diploma – The first place of the competition of the Uryupinsk confectioners., 20.01.1985);
Work experience outside the Russian Federation:
I have no experience abroad.
Service in the armed forces.
He did not serve in the ranks of the Soviet Army because he visited the Military Department at the Uryupinsk State University, after which he received the rank of lieutenant of the reserve. At the moment, I have a military lien, I’m in the rank of Captain of the reserve, I have a military warrant of a reserve officer.
A brief description of other abilities and skills acquired outside the main place of work and study:
Since childhood, I paint well, as a still life, and a portrait. At school and university, he also worked as a drawing of a portrait from nature in the Central Square of Uryupinsk and the bus stations of the Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic;
The final list of professional skills:
(… not necessarily computer, if you are a plumber – write that you can run gas mains or install ventilation and air conditioning systems.) If you are a gardener, write that you know how to carry out automatic irrigation systems of plants. You absolutely do not need to know what is Oracle or Lotus.)
Computer skills include knowledge and work with:
I have additional experience with the following types of databases:
This Sample Resume, in .doc format. Download it to yourself in the computer, change the data on your own and send it to us via the form of the Contact section as an attachment.